|
|
Àëüáîì «Ñåíòèìåíòî»
Òåêñòû Ïåñåí
|
1. “Aranjuez con tu amor”
Rodrigo (Segura)
Aranjuez, un lugar de ensuenos y de amor donde un rumor de fuentes de cristal en el jardin parece hablar en vos baja a las rosas Aranjuez, hoy las hojas secas sin color que barre el vento son recuerdos del romance que una vez juntos empezamos tu y yo y sin razon olvidamos Queza ese amor escondido este en un atardecer en la brisa o en la flor esperando tu regreso Aranjuez, hoy las hojas secas sin color, etc. En Aranjuez, amor tu y yo.
2. “Mattinata”
Leoncavallo
L'aurora, di bianco vestita, gia l'usco dischiude al gran sol di gia con le rosee sue dita carezza de fiori lo stuol! Commosso da un fremito arcano intorno il creato gia par e tu non ti desti, ed invano mi sto qui dolente a cantar. Metti anche tu la veste bianca e schiudi l'uscio al tuo cantor! Ove non sei la luce manca, ove tu sei nasce l'amor!
3. “Barcarolle”
Offenbach (Barbier, carre)
Le temps fuit et sans retour emporte nos tendresses loin de cet heureux sejour; le temps fuit sans retour. Zephyrs embrases, versez-nous vos caresses; zephyr embrases, donnez-nous vos baisers, ah! Belle nuit, o nuit d'amour, souris a nos ivresses, nuit d'amour, o nuit d'amour Ah!
4. “L'alba separa”
Tosti (D'Annunzio)
L'alba separa dalla luce l'ombra e la mia volutta dal mio desire. O dolci stelle, e l'ora di morire: Un piu divino amor dal ciel vi sgombra. Pupille ardenti, o voi senza ritorno, stelle tristi, spegnetevi incorrotte! Morir debbo. Veder non voglio il giorno, per amor del mio sogno e della notte. Chuidimi, o Notte, nel tuo sen materno mentre la terra pallida s'irrora ma che dal sangue mio nasca l'aurora e dal sogno mio breve il sol eterno
5. “Sogno d'amore” (Liebestraum)
Liszt (Bocelli)
Vorrei ancora un attimo soltanto per il sogno mio d'amor ed io saprei rapirti con il canto dolcissimo del mio cuor. Ma tu non senti questo mio grido e forse non ricordi quando mi stringevi e fra i baci mi sussuravi: "Io non potro dimenticarlo mai!" Amore mio, sapessi com'e amaro! Qui tutto mi parla ancora di te. Io piango e rido e grido e parlo e tremo e spero, per non morir! Ma intanto brucia l'anima vibrante nello spasimo, e tutto s'accende un sogno d'amor: carezze, baci, estasi, che non rivivro. O bocca amata, o mani che adorai, mai piu potro amar cosi! O voce cara, o cuor che a me si apri, perche l'amor fini! Amor, amor, amor!
6. “La serenata”
Tosti (Cesareo)
Vola, o serenata la mia diletta e sola e, con la bella testa abbandonata, posa fra le lenzuola: o serenata, vola. Splende pura la luna, l'ale il silenzio stende, e dietro i veli dell'alcova bruna, la lampada s'accende; pura la luna splende. Vola, o serenata, vola. Oh, la! Vola, o serenata la mia diletta e sola ma, sorridendo ancor mezzo assonata, torna fra la lenzuola o serenata, vola! L'onda sogna sullido, e'l vento su la fronda, e ai baci miei ricusa ancor un nido la mia signora bionda. Sogna sullido l'onda. Vola, o serenata, vola. Oh, la!
7. “L'ultima canzone”
Tosti (Cimmino)
M'han detto che domani, Nina, vi fate sposa, ed io vi canto ancor la serenata! La, nei deserti piani, la, ne la valle ombrosa, oh, quante volte a voi l'ho ricantata! "Foglia di rosa, o fiore d'amaranto, se ti fai sposa io ti sto sempre accanto, foglia di rosa!" Domani avrete intorno feste, sorrisi e fiori, ne penserete ai nostri vecchi amori; ma sempre, notte e giorno piena di passione, verra gemendo a voi la mia canzone: "Foglia di menta, o fiore di granato, Nina, rammenta i baci che t'ho dato, foglia di menta! La, la!
8. “Malia”
Tosti (Pagliara)
Cosa c'era nel fior che m'hai dato? Forse un filtro, un arcano poter! Nel toccarlo, 'l mio cuor ha tremato m'ha l'olezzo turbato l'pensier! Ne le vaghe movenze che c'hai? Un incanto vien forse con te? Freme l'aria per dove tu vai, spunta un fior ove passa 'l tuo pie! Io non chiedo qual plaga beata, fino adesso soggiorno ti fu: non ti chiedo se ninfa, se fata, se una bionda parvenza sei tu! Ma che c'e nel tuo sguardo fatale? Cosa c'hai nel tuo magico dir? Se mi guardi, un'ebbrezza m'assale, se mi parli, mi sento morir!
|
9. “La Danza”
Rossini (Pepoli)
Gia la luna e in mezzo al mare mamma mia, si saltera; l'ora e bella per danzare, chi e in amore non manchera. Presto in danza a tondo a tondo donne mie, venite gia, un garzon bello e giocondo a ciascuna tocchera. Finche in ciel brilla una stella e la luna splendera, il piu bel con la piu bella tutta notte danzera. Mamma mia, mamma mia, gia la luna e in mezzo al mare, mamma mia, si saltera. Frinche, frinche, mamma mia, si saltera! La, la ra la ra, ecc. Salta, salta, gira, gira, ogni coppia a cerchio va, gia s'avanza, si ritira e all'assalto tornera. Serra, serra colla bionda, colla bruna va qua e la, colla rossa va a seconda, colla smorta fermo sta. Viva il ballo a tondo a tondo, sono un re, son un bascia, il piu bel piacer del mondo, la piu cara volutta! Mamma mia, mamma mia, ecc.
10. “Ideale”
Tosti (Errico)
Io ti seguii com'i ridi di pace, lungo le vie del cielo: Io ti seguii come un'amica face de la notte nel velo. E ti sentii ne la luce, ne l'aria, nel profumo dei fiori; e fu piena la stanza solitaria di te, dei tuoi splendori. In te rapito, al suon de la tua voce lungamente sognai, e de la terra ogni affanno, ogni croce in quel giorno scordai. Torna, caro ideal, torna un istante a sorridermi ancora, e a me risplendera nel tuo sembiante una novell'aurora. Torna, caro ideal, torna, torna.
11. “Sogno”
Tosti (Strecchetti)
Ho sognato che stavi a ginocchi come un santo che prega il Segnor mi guardavi nel fondo degl'occhi, sfavillava il tuo sguardo d'amor. Tu parlavi e la voce sommessa mi chiedea dolcemente merce. Solo un guardo che fosse promessa imploravi curvata al mio pie. Io lacevo e coll'anima forte il desio tentatore lotto. Ho provato il martirio e la morte, pur mi vinsi e ti dissi di no. Ma il tuo labbro sfioro la mia faccia e la forza del cor mi tradi. Chiusi gli occhi, ti stesi la braccia, ma sognavo e il bel sogno svani!
12. “Plaisir d'amour”
Martini (Florian)
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment; chagrin d'amour dure toute la vie. J'ai tout quitte pour l'ingrate Sylvie; elle me quitte et prend un autre amant. Plaisir d'amour ne dure qu'un moment; chagrin d'amour dure toute la vie. "Tant que sette eau coulera doucement vers ce ruisseau qui borde la prairie je t'amerai," me repetait Sylvie. L'eau coule encor, elle a change pourtant. Plaisir d'amour ne dure qu'un moment; chagrin d'amour dure toute la vie.
13. “Musica prohibita”
Gastaldon (Flick-flock)
Ogni sera di sotto la mio balcone sento cantar una canzon d'amore, piu volte la ripete un bel garzone e batter mi sento forte il cuore. Oh com'e dolce quella melodia, oh com'e bella, quanto m'e gradita! Ch'io la canti non vuol la mamma mia: vorrei saper perche me l'ha prohibita? Ella non c'e ed io la vo' cantar la frase che m'ha fatto palpitare: "Vorrei baciare i tuoi capelli neri, le labbra tue e gli occhi tuoi severi, vorrei morir con te angel di Dio, o bella innamorata, tesor mio". Qui sotto il vidi ieri a passeggiare, e lo sentiva al solito cantar: "Stringimi, o cara, stringimi al tuo core, fammi provar l'ebbrezza dell'amor".
14. “Occhi di fata”
Denza (Tremacoldo)
O begli occhi di fata o begli occhi stranissimi e profondi, voi m'avete rubata la pace della prima gioventu. Bella signora dai capelli biondi, per la mia giovinezza che v'ho data mi darete di piu? Ah si, voi mi darete dei vostri baci la febbre e l'adore. Voi pallida cadrete fra le mie braccia aperte e sul mio cor. Della mia gioventu prendete il fiore, del mio giovine sangue il fior prendete, ma datemi l'amor!
15. “Avuchella”
Tosti (D'Annunzio)
Si, comm'a nu sciorillo tu tiene na vuchella nu poco pocorillo appasuliatella. Meh, dammillo, dammillo e comm'a na rusella dammillo nu vasillo dammillo Cannatella! Dammillo e pigliatillo nu vaso piccerillo, comm'a chesta vucchella che pare na rusella nu poco pocorillo appassuliatella. Si, tu tiene na vuchella nu poco pocorillo appassuliatella.
16. “Vorrei morire!”
Tosti (Cognetti)
Vorrei morir ne la stagion dell'anno quando e tiepida l'aria e il ciel sereno, quando le rondinelle il nido fanno quando di nuovi fior s'orna il terreno. Vorrei morir quando tramonta il sole, quando sul prato dormon le viole. Lieta farebbe a Dio l'alma ritorno a primavera e sul morir del giorno. Ma quando infuria il nembo la tempesta, allor che l'aria si fa scura scura: quando ai rami una foglia piu non resta, allora di morire avrei paura. Vorrei morir quando tramonta il sole, ecc. Vorrei morir, vorrei morir!
17. “Vaghissima sembianza”
Donaudy
Vaghissima sembianza d'antica donna amata, chi dunque l'ha ritratta, con tanta simiglianza ch'io guardo e parlo, e credo d'avervi a me davanti come ai bei di d'amor? La cara rimembranza che in cuor mi s'e destata si ardente v'ha gia fatta rinascer la speranza, che un bacio, un voto, un grido d'amore piu non chiedo che a lei che muta e ognor.
|
bravenet.com